2013. szeptember 27., péntek

Végződések ( jelen, múlt)

Ezeknél a szó vége megváltozik.

Jelen állító:
Alap szavak (néhány)
Alszik: Nameru
Néz: Miru
Vár: Matsu
 Az igék mindig u-ra végződnek.

Jelen tagadó:
Ahoz hogy megértsed, vegyük először az igéket át:
 -Az ige ugye u-ra végződi. mot mindegy hogy ru, vagy tsu vagy gu vagy bármi..a lényeg hogy u-ra. 
 -2-es tőnek nevezzük mikor ezt a végződést a ru vagy gu vagy amiket még tanultunk hozzá levesszük. Szóval Miru(néz)►Mi
-Ekkor jön be az udvarias alak. Ez fontos‼‼ A 2-es tő után berakjuk a masu-t. Ami így néz ki.
Mi►Mimasu
Szóval most jöhet a jelen tagadása:
A masu- udvaria jelen időből maszen lesz. Az igék mögé be kell tenni. A 2-es tő után.
Taberu►Tabe► Tabemasen.

Eddig könnyű, nem?

Múlt:
Az igéket 2-es tőben használuk, az az a végződésük nélkül. A  szó most legyen a
Kairu(vesz) Kai-2-es tő és a múlt idő Kaimasita
Ez eddig könnyűnek nyilatkozik!

Múlt tagadása:
2-es tő + masen desita
Mimasen desita -nem nézett.




2013. július 18., csütörtök

Számok (gyakorlás)

1-10-ig
ichi ni san shi go roku shichi hachi kyu juu

11-20-ig
Juuichi juuni juusan juushi juugo juuroku juushichi juuhachi juuku nijuu

Szóval:
21= kettő tíz egy (az az)  nijuuichi
32=három tíz kettő (az az) sanjuuni


Tök könnyű ^^ csak fárasztó (_ _)

99=kilenc tíz kilenc ►kyujuku

100-110
Hyaku Hyaukichi hyakuni hyakusan hyakushi hyakugo hyakuroku hyakushichi yakuhachi hyakukyu hyakujuu

888=nyolc száz nyolc tíz nyolc (az az) hachihyakuhachijuuhachi


Többi lényeges szám:
1.000-Szen
10.000-man
100.000-Juuman (tíz+tízezer)
1.000.000-hyakuman (száz+tízezer)

Kanji:

一1
二2
三3
四4
五5
六6
七7
八8
九9
十10

零0
百100
千1.000
万10.000
十万100.000
百万1.000.000


Témakör: Testrészek



Témakör:Színek


Témakör: Konyha


Témakör: Ház

Mivel a képekkel jobban meg lehet jegyezni..így most oylat hoztam nektek...szobákat, szoba neveket.



2013. július 2., kedd

Saját felmérés

Mit tudok eddig mondani:

Konichiwa!
Watashi wa Ymaazaki Maya. Watashi wa 16 sei desu. Watashi wa Hangarii jin desu. Watashi wa Nihon ga daisuki desu. Watashi wa manabu de gakkou. Watashi no Shumi wa Nihongo. Watashi no Okasan no namea ga Zita. Haha wa 38 sei desu. Watashi no Otosan no namea ga Béla. Chichi wa 39 sei desu. Watashi no Imoto-san no namea ga Timi desu. Watashi no imoto-san 14 sei desu. Timi wa gakusei.


Remek ^^ egyenlőre egész jó.

Témakör! 2. Bemutatkozás

Bemutatkozás rövid szövege:

Yamazaki Maya vagyok.
16 éves.
Magyar vagyok.
A hobbim a Japánnyelv.
Örülök a találkozásnak!

Watashi wa Yamazaki Maya desu.
Watashi wa 16 sai desu.
Watashi wa hangarii jin desu. 
Watashi no Shumi wa Nihongo.
Dózo, yorushiku onegaishimas!


Töltsed ki te is és tanuld meg.

Watashi wa ___desu. (így hívnak)
Watashi wa____ sai desu. (Ennyi éves vagyok)
Watashi wa____jin desu.(innen származom)
Watashi no Shumi wa____.( ez a hobbim)
Dózo, yurushiku onegaishimas! (örülök a találkozásnak)







Meg akarjuk ismerni az egyik embert hát akkor rajta...mondjuk velünk jön szembe ez a srás    
Akoor megkérdezzük től:
-Sumimasen! Anata no namea wa nan desu ka? (elnézést! Mi aneved?)
-Watashi wa Suzuki Akira desu.
-Nansai desu ka?(hány éves vagy?)
-Watashi wa 31 sai desu.
-Anata no shusshin wa doko desu ka? (honna származol?)
-Watashi wa Nihon jin desu.
-Anata no Shumi nani desu ka?(mi a hobbid?)
-Watashi no Shumi wa taberu desu.
-Arigatou Gozaimasu. Yurushiku onegaishimas! Yaa! (köszönöm szépen, örülöka  találkozásnak, szia)


Remélem érthető! ^^


Témakör! 1. köszönések

Köszönések


-Jónapot.
Konichiwa.
-Akadályt jelentek, zavarok.
Ojamashimas.
-Illetlen vagyok!
Sitsureshimas!
Ezekre bizony szükség van ugyan is ezzel tudatjuk hogy nem igazán tudunk sokat Japánról és az illemről. így több dolgot is el fogadnak tőlünk ah hibázunk. Persze ezekt csak 1*szer kell mondani ^^"

Köszönjünk napszaknak megfelelően:
Reggel-Ohayou Gozaimasu!
Napközben:-Konichiwa!
Este:Konbanwa!

Egyéb eseményekkor való köszönés, köszönet nyílvánítás és más egyéb ide tartozó "szó":
Nagyon köszönöm szépen!-Domo arigatou Gozaimasu!
Bocsánat!-Gomennesai!
Elnézést!-Sumimasen!
Szívesen!-Doitashimashite!
Egészségedre!-Kampai!
Kérem!-Dozo
Igen-Hai!
Nem-Iee!
Üdvözlöm!-Yookoso!

Jóétvágyat!-Itadakimasu!
Szép álmokat!-Oyasuminasei!

Párdolog még a köszönésekből és búcsúzkodásokról:
Szia-Yaa
Viszlát-Sayonara!
1. Párosok
Elmentem-Ittekimasu! Jó utat-Itterasshai!
Megjöttem!-Tadaima! Üdv itthon-O-kaeri
2.Párosok
Ojamashimasu!-Bocsánat a zavarásért!(érkezéskor)
Ojamashimashita!-Bocsánat a zavarásért!(távozáskor)

Szógyarapítás!

Fontos egy nyelvben hogy ismerjünk szavakat. A legjobb erre a célra a mondat fordítás. Nézzünk egy versszakot egy dalból.

An cafe-Alone

Itsukara kodoku o hitori de kanji ikitekita?
Itsukara kyori o kanjite sugoshitekite?
Itsudemo boku wa matteitayo Minna no attakai nukumori
Mitai mo shiteita keredemo daremo to o sashinobete wa kurenai

Kiírjuk a nagyobb szavakat majd megnézzük a jelentésüket.
A szavak lehetnek felszólító, múlt vagy tagadó alakban is. Esetleg toldalékkal.
Szóval menézzük mit tudunk és mit nem...majd amit nem tudunk megnézzük alaposan.

Itsukara-Amikor
Kodoku-egyedül
Hitori-Ember
Kanjiru-érzés
Ikitekita-
Kyori-távolság
Sugoshitekite- Töltött
Itsudemo-Bármikor
Boku-Én (fiús)
Matteitayo-
Minna-Mindenki
Attakai-Meleg
Nukumori-Melegség
Mitai- -Szerű
Shiteita-Reméltem
Keredemo-
daremo-Senki
Sashinobetewa-
Kurenai-Magányosan

When have I felt distanced from others?

1.mondat
Itsukara kodoku o hitori de kanji ikitekita?
Mikor egyedül az ember érzi magányban?
Mikor érzi magát az ember magányosna?
2.Mondat.
Itsukara kyori o kanjite sugoshitekita?
Mikor távolság az érzés töltött?
Mikor érezte meg a távolságot a másiktól?
3.mondat.
Itsudemo boku wa matteitayo Minna no attakai nukumori
Bármikor Én vártam Mások melegségét
Bármikor vártam Mások melgeségére
Mitai mo shiteita keredemo daremo to o sashinobete wa kurenai
Szerű is Volt  még Senki Reméltem magányomban.
Reméltem, de senki nem  volt velem magányoban.


A lényeg mondat fordításokban hosz szinte mindig más lesz...De sokat lehet belőle tanulni. Szóval csak hajrá:

Saját fordítás:



2013. június 21., péntek

Miért?

Elsődleges ok, amiért étre hoztam ezt az oldalt:
De tényleg!!! Iszonyat csúnyán írok, de Japánul akakrok tanulni, szóval ide lejegyzem amit tudok, és tanulok, megtanulom és így folytatom ^^---
Azért a neten...mert így bárki eltudja érni, össze van szedve végre normálisan és ez így tök jó. ^^